<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<rss version="2.0" xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/" xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/">
	<channel>
		<title>Lyricas, tablaturas y mas!</title>
		<link>http://gazerock-mexico.foroactivo.net/lyricas-tablaturas-y-mas-f17/-t1.htm</link>
		<description>Todos esos aportes propios que podemos hacer nosotros como fans... agreguen aqui las traducciones propias, tablaturas, todo aquel trabajo que puedas decir con todos los honres... &quot;yo hice esto para las demas fans&quot;</description>
		<lastBuildDate>Sat, 10 Oct 2009 00:06:58 GMT</lastBuildDate>
		<ttl>10</ttl>
		<image>
			<title>Lyricas, tablaturas y mas!</title>
			<url>http://i82.servimg.com/u/f82/13/42/56/76/410.jpg</url>
			<link>http://gazerock-mexico.foroactivo.net/lyricas-tablaturas-y-mas-f17/-t1.htm</link>
		</image>
		<item>
			<title>BEFORE I DECAY [Single] Romaji &amp;amp; Traducción</title>
			<link>http://gazerock-mexico.foroactivo.net/lyricas-tablaturas-y-mas-f17/before-i-decay-single-romaji-traduccion-t528.htm</link>
			<dc:creator>Calm-Lukey</dc:creator>
			<description>Domo!

Pues aqui ando con las lyrics del nuevo single *-*

Antes que nada, no es una traducción totalmente literal, en algunas partes me tomé la libertad de hacerlo sonar mejor, sin embargo el significado es el mismo ^^

Aqui van, espero les guste:



BEFORE I DECAY

Spoiler: 

This is the same as a game not having an end



nounashi no kuchitataki tte yatsu wo genjitsu de nejifuse

ameisensou naraberu muchi wo tsubuse

Before I Decay



Please abandon instinct 

I was stuck  ...</description>
			<category>Lyricas, tablaturas y mas!</category>
			<pubDate>Sat, 10 Oct 2009 00:06:58 GMT</pubDate>
			<comments>http://gazerock-mexico.foroactivo.net/lyricas-tablaturas-y-mas-f17/before-i-decay-single-romaji-traduccion-t528.htm#10740</comments>
			<guid>http://gazerock-mexico.foroactivo.net/lyricas-tablaturas-y-mas-f17/before-i-decay-single-romaji-traduccion-t528.htm</guid>
		</item>
		<item>
			<title>the invisible wall y ogre (romaji y traduccion)</title>
			<link>http://gazerock-mexico.foroactivo.net/lyricas-tablaturas-y-mas-f17/the-invisible-wall-y-ogre-romaji-y-traduccion-t447.htm</link>
			<dc:creator>freedom_g</dc:creator>
			<description>THE INVISIBLE WALL



Spoiler: 

Pig is that soaked in a soup of crime,

Is it a pain of the children whom you murdered?



Murderer hate yourself.

In the maze without on end,

why do you still breathe?



Gareki no shita de shinjitsu ga notauchimawaru e wa,

Naniyorimo fukai [The invisible wall],

Kodoku zouo shitto fuan,

Kyomu ni saita muhyoujou naniyorimo omoi,

Sanjou oou fujouri ni omoeta warau aozora,

In the maze without an end,

Ayamachi ni obore,

In the maze  ...</description>
			<category>Lyricas, tablaturas y mas!</category>
			<pubDate>Tue, 04 Aug 2009 00:17:49 GMT</pubDate>
			<comments>http://gazerock-mexico.foroactivo.net/lyricas-tablaturas-y-mas-f17/the-invisible-wall-y-ogre-romaji-y-traduccion-t447.htm#9073</comments>
			<guid>http://gazerock-mexico.foroactivo.net/lyricas-tablaturas-y-mas-f17/the-invisible-wall-y-ogre-romaji-y-traduccion-t447.htm</guid>
		</item>
		<item>
			<title>Instrumentales DIM</title>
			<link>http://gazerock-mexico.foroactivo.net/lyricas-tablaturas-y-mas-f17/instrumentales-dim-t479.htm</link>
			<dc:creator>xXGazeZombieXx</dc:creator>
			<description>Bueno, es mi primera aportacion aqui ^^

En el libreto del nuevo CD .. DIM, con las canciones instrumentales venian

pequeños poemas hechos por Ruki. Les dejo las traducciones, en lo personal 

Me encantaron!! *---*



「剥離」Hakuri  



-背中が裂け脈打つ事実 

senaka ga sake myakuutsu jijitsu 

Un rasguño atrás, realidad pulsante*



*Ha de ser uno de esos juegos de palabras de Ruki, yo no le entendi .__.





「エリカ」ERIKA 



その花が纏う影　惹かれたのは裏  ...</description>
			<category>Lyricas, tablaturas y mas!</category>
			<pubDate>Fri, 28 Aug 2009 00:55:05 GMT</pubDate>
			<comments>http://gazerock-mexico.foroactivo.net/lyricas-tablaturas-y-mas-f17/instrumentales-dim-t479.htm#9669</comments>
			<guid>http://gazerock-mexico.foroactivo.net/lyricas-tablaturas-y-mas-f17/instrumentales-dim-t479.htm</guid>
		</item>
		<item>
			<title>DIM [album] (Romaji y Traducción)</title>
			<link>http://gazerock-mexico.foroactivo.net/lyricas-tablaturas-y-mas-f17/dim-album-romaji-y-traduccion-t449.htm</link>
			<dc:creator>Calm-Lukey</dc:creator>
			<description>Bueno aqui estan las letras del DIM excepto las de sigles pasados, las que Freedom hizo el favor de postear (10000000 gracias, me ahorraste trabajo ^^) y obvio las instrumentales... Ruki les puso una pequeña frase a cada una de estas, si le interesa las pongo...

Bueno, aqui están, no puedo decir disfruten, porque como que no, pero espero que le agrade el aporte.



A Moth Under the Skin

Spoiler: yukashita no High society sungeki no kyouki wa utsukushii

Abnormal culture＝Modern  ...</description>
			<category>Lyricas, tablaturas y mas!</category>
			<pubDate>Thu, 06 Aug 2009 00:33:22 GMT</pubDate>
			<comments>http://gazerock-mexico.foroactivo.net/lyricas-tablaturas-y-mas-f17/dim-album-romaji-y-traduccion-t449.htm#9128</comments>
			<guid>http://gazerock-mexico.foroactivo.net/lyricas-tablaturas-y-mas-f17/dim-album-romaji-y-traduccion-t449.htm</guid>
		</item>
		<item>
			<title>D.L.N tablatura xD</title>
			<link>http://gazerock-mexico.foroactivo.net/lyricas-tablaturas-y-mas-f17/dln-tablatura-xd-t452.htm</link>
			<dc:creator>shi_suzuki</dc:creator>
			<description>|-------------------2-------------0-----------|

|----3--------------------3-----------3-------|

|-------0--------------------------------0----|   x6

|----------4------------------4-------------4-|

|---------------------------------------------|

|0-------------0------------------------------|





|---------------------0--------|-----------------------0--------0----------|

|------------3-----------------|------------3-------------3--------3-------|

|---------0------------------0-|---------0-------------------0--------0----|

|------4-----------------4-----|------4----------------------------------4-|

|--3-------------3-------------|-------------------------------------------|

|------------------------------|--2-------------2-3------------------------|





|-------------------2-----------0----------|

|-----3-----------------3----------3-------|

|--------0----------------------------0----|  ...</description>
			<category>Lyricas, tablaturas y mas!</category>
			<pubDate>Fri, 07 Aug 2009 19:56:06 GMT</pubDate>
			<comments>http://gazerock-mexico.foroactivo.net/lyricas-tablaturas-y-mas-f17/dln-tablatura-xd-t452.htm#9172</comments>
			<guid>http://gazerock-mexico.foroactivo.net/lyricas-tablaturas-y-mas-f17/dln-tablatura-xd-t452.htm</guid>
		</item>
		<item>
			<title>CALM ENVY &amp;amp; Sumire (romaji &amp;amp; traducción)</title>
			<link>http://gazerock-mexico.foroactivo.net/lyricas-tablaturas-y-mas-f17/calm-envy-sumire-romaji-traduccion-t422.htm</link>
			<dc:creator>Calm-Lukey</dc:creator>
			<description>Domo!!!!!

Mah, como algunos se habrán dado cuenta (y si no que mal .__.) tengo un cierto afán por traducir cosas y como es muy facil traumatizarme aqui traigo un par de canciones que me encantan y que porque una de ellas significa mucho para mi y la otra es linda, las quiero compartir ^^

En primer lugar sólo porque soy yo, obviamente es CALM ENVY, que se les puede dar muchas interpretaciones pero hay dos cosas establecidas:

1. La canción está escrita desde el punto de vista de una  ...</description>
			<category>Lyricas, tablaturas y mas!</category>
			<pubDate>Sat, 11 Jul 2009 00:51:26 GMT</pubDate>
			<comments>http://gazerock-mexico.foroactivo.net/lyricas-tablaturas-y-mas-f17/calm-envy-sumire-romaji-traduccion-t422.htm#8612</comments>
			<guid>http://gazerock-mexico.foroactivo.net/lyricas-tablaturas-y-mas-f17/calm-envy-sumire-romaji-traduccion-t422.htm</guid>
		</item>
		<item>
			<title>Distress and Coma traducción</title>
			<link>http://gazerock-mexico.foroactivo.net/lyricas-tablaturas-y-mas-f17/distress-and-coma-traduccion-t236.htm</link>
			<dc:creator>Neko Deathvoice-Shiima</dc:creator>
			<description>Ok... Iba pazeando por la red y me encontré con la lirica en inglés de Distress and Coma y me dí a la tarea de traducirlo, aunque la letra en inglés tenia muchas incoherencias y fué algo problemático, pero aqui está con mi mayor esfuerzo Hehehehe...





[Distress and Coma - the GazettE]



Hola querida, mi novia 

¿Qué estas viendo?

Las mariposas que caen juntándose en el suelo, con esos ojos



Lo que quiero olvidar, la blanca agonía pura

Si creo, 

Después la insistente  ...</description>
			<category>Lyricas, tablaturas y mas!</category>
			<pubDate>Thu, 12 Mar 2009 01:45:13 GMT</pubDate>
			<comments>http://gazerock-mexico.foroactivo.net/lyricas-tablaturas-y-mas-f17/distress-and-coma-traduccion-t236.htm#2284</comments>
			<guid>http://gazerock-mexico.foroactivo.net/lyricas-tablaturas-y-mas-f17/distress-and-coma-traduccion-t236.htm</guid>
		</item>
		<item>
			<title>Cassis intro (tablatura acustic)</title>
			<link>http://gazerock-mexico.foroactivo.net/lyricas-tablaturas-y-mas-f17/cassis-intro-tablatura-acustic-t368.htm</link>
			<dc:creator>Sami</dc:creator>
			<description>hiiiiiiiii



aqui el intro de Cassis ^^   



I----------2-----0-----2---------2-----0-------2----2----------------------------------------------

I--------------0---------------------0-------------2----2-----------------------------------3--2----

I-------------------2-------------------------2------------2---------------2----2----2--------------

I-------2---------------------0------------------------------2----0----4-----4----4----4-----------

I-----------------------------------------------------------------------------------------------------

I-----------------------------------------------------------------------------------------------------



I----------2-----0-----2---------2-----0-------2----2----------------

I--------------0---------------------0-------------2----2-------------

I-------------------2-------------------------2------------2-----------

I-------2---------------------0------------------------------2---------

I---------------------------------------------------------------0-------

I------------------------------------------------------------------------



^^  ...</description>
			<category>Lyricas, tablaturas y mas!</category>
			<pubDate>Mon, 18 May 2009 20:31:04 GMT</pubDate>
			<comments>http://gazerock-mexico.foroactivo.net/lyricas-tablaturas-y-mas-f17/cassis-intro-tablatura-acustic-t368.htm#6101</comments>
			<guid>http://gazerock-mexico.foroactivo.net/lyricas-tablaturas-y-mas-f17/cassis-intro-tablatura-acustic-t368.htm</guid>
		</item>
		<item>
			<title>Guren(traduccion)</title>
			<link>http://gazerock-mexico.foroactivo.net/lyricas-tablaturas-y-mas-f17/gurentraduccion-t328.htm</link>
			<dc:creator>Tetsuya</dc:creator>
			<description>La voz de ruki es perfecta TT.T



Japones - Guren



Gomen ne ato sukoshi

Anata no namae to nemurasete



Yorisotta sugi shi hi wa

Itami wo yorokobi ai

Ryoute ni utsushi dasu

Anata wo omoi naite iru

Soko ni furu kanashimi wa

Shiranai mama de ii yo

Ansoku ni furue wo oboeta

Taguri yume wa nani wo miru?



Usurenai de anata yo

Wazuka na toiki wo kikasete hoshii

Chiisana kodou de naku

Anata yo koko made oide ?

Kawaranai yume ni tsuzuki ga aru nara

Douka togirezu  ...</description>
			<category>Lyricas, tablaturas y mas!</category>
			<pubDate>Sun, 19 Apr 2009 01:07:44 GMT</pubDate>
			<comments>http://gazerock-mexico.foroactivo.net/lyricas-tablaturas-y-mas-f17/gurentraduccion-t328.htm#4808</comments>
			<guid>http://gazerock-mexico.foroactivo.net/lyricas-tablaturas-y-mas-f17/gurentraduccion-t328.htm</guid>
		</item>
		<item>
			<title>[lyric + traduccion] HEADACHE MAN</title>
			<link>http://gazerock-mexico.foroactivo.net/lyricas-tablaturas-y-mas-f17/lyric-traduccion-headache-man-t343.htm</link>
			<dc:creator>Takanori Shimakai</dc:creator>
			<description>HEADACHE MAN



[Everything is true ... Everything is a lie ...] * Shut Motherfucker!

Show your brain, which can not understand.

Father with two faces, ideas are always out of control

Stop this bad joke.

** You're a romantic!

Please do not confuse me again banda a lie

You are a stupid man. Leave it up here before the trench deepens ...

I am the cause of your headache. And this is your song.

We are the cause of your headache! That weakens an empty head.

We are the cause of  ...</description>
			<category>Lyricas, tablaturas y mas!</category>
			<pubDate>Tue, 28 Apr 2009 02:50:12 GMT</pubDate>
			<comments>http://gazerock-mexico.foroactivo.net/lyricas-tablaturas-y-mas-f17/lyric-traduccion-headache-man-t343.htm#5160</comments>
			<guid>http://gazerock-mexico.foroactivo.net/lyricas-tablaturas-y-mas-f17/lyric-traduccion-headache-man-t343.htm</guid>
		</item>
		<item>
			<title>[lyric + traduccion] Without a Trace</title>
			<link>http://gazerock-mexico.foroactivo.net/lyricas-tablaturas-y-mas-f17/lyric-traduccion-without-a-trace-t342.htm</link>
			<dc:creator>Takanori Shimakai</dc:creator>
			<description>WITHOUT A TRACE

zeijaku na ishiki o haga re

yukkuri to ashioto o tate zu ni

hai ni nari konagona ni chiru

soredake ? soredake ?

Without a trace

muchi ni shiru kanjou wa

muryoku yori hikyou

konzai ishiki no soko o hau

senzai ishiki ni toikakeru

me no mae no ha su ga mienai

tachitsukusu kisetsu ni iki o ume te

sukui o matta kimi wa nure

mou kikoe wa shinai kare ta uta wa

atte mo naku naite iru

soushitsu ni nagasu namida wa

tare de te kurushimi ni mo nagareru

dare  ...</description>
			<category>Lyricas, tablaturas y mas!</category>
			<pubDate>Tue, 28 Apr 2009 02:42:27 GMT</pubDate>
			<comments>http://gazerock-mexico.foroactivo.net/lyricas-tablaturas-y-mas-f17/lyric-traduccion-without-a-trace-t342.htm#5156</comments>
			<guid>http://gazerock-mexico.foroactivo.net/lyricas-tablaturas-y-mas-f17/lyric-traduccion-without-a-trace-t342.htm</guid>
		</item>
		<item>
			<title>LEECH [Maxi-single]</title>
			<link>http://gazerock-mexico.foroactivo.net/lyricas-tablaturas-y-mas-f17/leech-maxi-single-t109.htm</link>
			<dc:creator>hidetita</dc:creator>
			<description>Bueno pues aqui les dejo la letras de las tres canciones del disco LEECH 



---------------------

LEECH



Letra: Ruki

Musica: -



Kanji





Nobody believes you.



Marbleの壁は高く泥に塗れていたよ

殴りつけられたような痛みが俺を離さねぇ

大量に零れたImperfection 完全に飲まれたExpression

I who sings black again. I who dyes black again.

何度も頭を潰す Insult



Let's send a gallows in the last scene which you hope for.

Don't  ...</description>
			<category>Lyricas, tablaturas y mas!</category>
			<pubDate>Wed, 28 Jan 2009 19:38:46 GMT</pubDate>
			<comments>http://gazerock-mexico.foroactivo.net/lyricas-tablaturas-y-mas-f17/leech-maxi-single-t109.htm#617</comments>
			<guid>http://gazerock-mexico.foroactivo.net/lyricas-tablaturas-y-mas-f17/leech-maxi-single-t109.htm</guid>
		</item>
		<item>
			<title>Cassis&amp;amp;Defective Tragedy</title>
			<link>http://gazerock-mexico.foroactivo.net/lyricas-tablaturas-y-mas-f17/cassisdefective-tragedy-t41.htm</link>
			<dc:creator>Kaori09</dc:creator>
			<description>Cassis

Zutto kurikaeshiteta

zutto kanashimasete bakari datta

kitto anata sae mo kizutsukete

boku wa ugokenu mama

anata ni fureru koto ga

naze konna ni kurushii no desu ka?

kitto onaji koto wo kurikaeshi anata wo

ushinatte shimau no ga kowakatta kara

yorisou koto de nuguoutoshita

wasurekire nakatta hi wo

anata wa nani mo kikazu ni

kono te wo nigitte kureta ne

ashita anata no kimochi ga hanarete mo

kitto kawarazu aishiteiru

ashita anata ni boku ga mienakute mo

kitto  ...</description>
			<category>Lyricas, tablaturas y mas!</category>
			<pubDate>Mon, 19 Jan 2009 16:03:47 GMT</pubDate>
			<comments>http://gazerock-mexico.foroactivo.net/lyricas-tablaturas-y-mas-f17/cassisdefective-tragedy-t41.htm#183</comments>
			<guid>http://gazerock-mexico.foroactivo.net/lyricas-tablaturas-y-mas-f17/cassisdefective-tragedy-t41.htm</guid>
		</item>
	</channel>
</rss>